Canciones de amor para tímidos y cínicos. Robert Shearman

La máquina que hace Ping! Col. Incontinencia suma. Castellón, 2020. Título original: Love Songs for the Shy and Cynical. Traducción: Roberto Pino Botella. Ilustración de cubierta: Juan Alberto Hernández. 318 páginas.

Obra ganadora de los premios 
Shirley Jackson Award, Edge Hill Reader’s Prize y del British Fantasy Award.

Esta gota de fantasía grotesca cae como la tinta en las aguas claras de la vida cotidiana, pero iluminando, en vez de contaminar lo cotidiano. Grandes cuentos de comedia negra y maligno resplandor. Su escritura es aguda y de imaginación desbordante. (The Word).

Contiene fragmentos que tienes que volver a leer para comprobar que de verdad se ha atrevido a escribir eso. (SFX).

Shearman posee una voz narrativa única y se mantiene alejado de los clichés, inyectando elementos de horror y surrealismo en un mundo realista claramente reconocible. Tan impresionante como su estrafalaria imaginación es su espectro emocional. (The Times).

Shearman tiene un extraño don para dar sorpresas en las situaciones más mundanas. (The Guardian).

Lenguas maternas y otros relatos. VV.AA.

Gigamesh. Col. Breve # 12. Barcelona, 2020. Ilustración de cubierta: Alejandro Terán. 259 páginas.

Los mejores relatos de ciencia ficción y fantasía Vol. II.

Lo más destacado de la ciencia ficción del 2019, con prólogo del editor en homenaje a Ursula K. Le Guin.

Lenguas maternas, por S. Qiouyi Lu. Título original: Mother Tongues. Traducción de Bruno Álvarez y  José Monserrat. Ilustración de Genie  Espinosa.

Haz como que no me has visto y yo haré como que no te he visto, por  Maria Dahvana Headley. Título original: You Pretend Like You Never Met Me, and I'll Pretend Like I Never Met You. Traducción de Cristina Macía. Ilustración de Luis Bustos.

Intervención, por Kelly Robson. Título original: Intervention. Traducción de Ana Quijada. Ilustración de Carlos García Arroyo.

Cuando no había estrellas, por Simone Heller. Título original: When We Were Starless. Traducción de Salvador Tintoré. Ilustración de Marina Vidal.

Widdam, por Vandana Singh. Título original: Widdam. Traducción de Teresa Jarrín. Ilustración de Emma Ríos.

La vida secreta de los bots y otros relatos. VV.AA.

Gigamesh. Col. Breve # 11. Barcelona, 2020. Ilustración de cubierta: Alejandro Terán. 266 páginas.

Los mejores relatos de ciencia ficción y fantasía. 
Vol. I.

Lo mejor de lo mejor del año. Una selección de las prestigiosas y monumentales antologías de Jonathan Strahan.

Zen y el arte del mantenimiento de naves espaciales, por Tobias S. Buckell. Título original: Zen and the Art of Starship Maintenace. Traducción de Ainara Echaniz. Ilustración de Javier Rodríguez.

Veredas, por Maureen McHugh. Título original: Sidewalks. Traducción de Elena Macian Masip. Ilustración de Ana Oncina.

La vida secreta de los bots, por Suzanne Palmer. Título original: The Secret Life of Bots. Traducción de María Alfonso. Ilustración de Albert  Monteys.

La Luna no es un campo de batalla, por Indrapramit Das. Título original: The Moon Is Not a Battlefield. Traducción de Teresa Jarrín. Ilustración de  Natacha Bustos.

El Obelisco Marciano, por Linda Nagata. Título original: The Martian Obelisk. Traducción de Teresa Jarrín. Ilustración de  Jordi Pastor.

Una serie de chuletones, por Vina Jie-Min Prasad. Título original: A Series of Steaks.. Traducción de Salvador Tintoré. Ilustración de Fernando Blanco.

The Poppy War. R.F. Kuang

Orok Editorial. Barcelona, 2020. Título original: The Poppy War. Traducción: Nadia Carbó Mont. Ilustración de cubierta: Waurus. 595 páginas.

La Segunda Guerra de las Amapolas ha dejado Nikan desolada.

Rin, huérfana de guerra, vive con los Fang que la fuerzan a trabajar en el negocio familiar. Su único posible futuro es un matrimonio concertado con algún vejestorio.

Pero Rin no piensa aceptarlo.

El Keju es su gran oportunidad, un examen nacional que le permitirá ingresar en la más prestigiosa academia militar de Nikan, en Sinegard. Donde podrá aprender y entrenar capacidades físicas y espirituales. Pues, aunque la guerra terminó hace solo unos años, la Federación de Mugen aún acecha al otro lado del mar y su sed de sangre no hace más que crecer.

Huella 12. Eva G. Guerrero

Apache Libros. Col.Pluma Futura # 11. Madrid, 2020. Ilustración de cubierta: Juan Miguel Aguilera. 370 páginas.

El equipo Huella 12 está compuesto por cinco agentes de la ley cuyo trabajo consiste en insertarse en el tálamo cerebral las huellas de temperamento de los sospechosos.

Lo hacen a través del Velo, una especie de segunda piel orgánica tejida con nanobios que posee múltiples utilidades. Además de ser un traje de resistencia al vacío, potencia las emociones y sensaciones registradas en las huellas.

Sumérgete en el planeta Sargazia, con su séquito de doce lunas, y acompaña al equipo de Luna Bárladay en sus aventuras por este fascinante universo creado por Eva G. Guerrero.

«Sargazia es un mundo situado dentro del cúmulo globular de Akasa-Puspa, el enorme escenario que creé con Javier Redal a finales de los años ochenta. Sargazia es citado en algunos libros de la serie, pero no se da ningún dato más allá del nombre. Sargazia es un gigante acuático. Si Júpiter es un planeta gigante gaseoso, es decir, solo nubes sin tierra firme, Sargazia es un océano sin fondo. Quizá tenga un núcleo rocoso, pero nadie puede saberlo porque el agua que lo cubre por completo se va comprimiendo con la profundidad hasta ser impenetrable. Sobre esta inmensa superficie líquida solo pueden vivir unas formaciones de algas flotantes (similares a nuestros sargazos), tan gigantescas que los humanos pueden construir ciudades sobre ellas». Del Prólogo de Juan Miguel Aguilera.

El ritmo de la guerra. Brandon Sanderson

Nova. Barcelona, 2020. Título original: Rhythm of War. Traducción: Manuel Viciano. Ilustración de cubierta: Michael Whelan. 1408 páginas.

El Ritmo de la Guerra 
es la esperada cuarta parte de la decalogía El Archivo de las Tormentas y el libro que continúa la historia de El camino de los reyes, Palabras radiantes y Juramentada.

Hay secretos que hemos guardado mucho tiempo. Vigilantes. Insomnes. Eternos. Y pronto dejarán de ser nuestros.

La Una que es Tres busca, sin saberlo, el alma capturada. El spren aprisionado, olvidado hace mucho tiempo. ¿Puede liberar su propia alma a tiempo de hallar el conocimiento que condena a todos los pueblos de Roshar?

El Soldado Caído acaricia y ama la lanza, incluso mientras el arma hiende su propia carne. Camina siempre hacia delante, siempre hacia la oscuridad, sin luz. No puede llevar consigo a nadie, salvo aquello que él mismo puede avivar.

La Hermana Derrumbada comprende sus errores y piensa que ella misma es un error. Parece muy alejada de sus antepasados, pero no comprende que son quienes la llevan a hombros. Hacia la victoria, y hacia ese silencio, el más importante de todos.

Y la Madre de Máquinas, la más crucial de todos ellos, danza con mentirosos en un gran baile. Debe desenmascararlos, alcanzar sus verdades ocultas y entregarlas al mundo. Tiene que reconocer que las peores mentiras son las que se cuenta a sí misma.

Si lo hace, nuestros secretos por fin se convertirán en verdades.

Ahora solo queda la ciudad. Cristian Romero

La máquina que hace Ping! Col. Ojos de plato. Castellón, 2020. Ilustración de cubierta: Juan Alberto Hernández. 128 páginas.

Los relatos de Cristian Romero son potentes, evocadores, terriblemente macabros en ocasiones, muy bien escritos. Tienen un perfume de realismo mágico (un poco podrido, como una de esas frutas tropicales que al cabo de dos días en el frutero empiezan a oler fuerte y a ponerse blandas), pero no son realismo mágico. Son relatos fantásticos de la parte oscura, inquietantes, hiperbólicos, que buscan golpearnos en el punto más débil, sin desdeñar tampoco usar el asco o la revulsión si al autor le parece necesario. Cuando los leía, me venían a la mente nombres como Mariana Enríquez, Alfredo Álamo, Santiago Eximeno o Pilar Pedraza. (Elia Barceló).

«Romero escribe como gesto de resistencia, utiliza la narración de género y recurre a todo su potencial para cuestionar la realidad» (Diario El tiempo – Colombia).

«Lleno de atmósferas y ambientes ambiguos y siniestros. Realidades que invaden los ámbitos de la vida familiar y personal» (Elkin Restrepo).

Unos relatos inquietantes que reflejan los terrores familiares, los pesos heredados, Los celos fraternales, la carga del machismo, los miedos a la crianza y a la soledad (Cristian Arenós Rebolledo).

La Tierra Multicolor. Julian May

La máquina que hace Ping! Col. Ojos de plato. Castellón, 2020. Título original: The Many-Colored Land. Traducción: Cristián Arenós Rebolledo. Ilustración de cubierta: Carolina Bensler. 500 páginas.

Ganadora del premio Locus a la mejor novela de ciencia ficción. Finalista de los premios Hugo, Nébula, Prometheus y Fantasía mitopoética de literatura adulta.

«Una de las más extraordinarias sagas de ciencia ficción que se han escrito». (Peter F. Hamilton).

«Una narración nada previsible de rápido ritmo, con unos personajes muy bien construidos y que se hacen querer». (SFReviews).

«He disfrutado muchísimo el infierno de la Tierra Multicolor. El mundo de Julian May y sus gentes es muy intenso. El libro agarra al lector y no deja que se escape». (Vonda Mclntyre).

Los sujetos más inadaptados y problemáticos de cada rincón del armonioso Medio Galáctico son exiliados al Plioceno. Otros muchos se exilian por propia voluntad. Al plioceno se puede viajar gracias al extravagante invento de Theo Guderian, ubicado en L’Auberge du Portail, regido por Madame Guderian. Pero es un viaje de ida, de ninguna manera se puede volver.

Un paleontólogo retirado, una peculiar monja, una joven atleta de élite, un capitán de carguero espacial, un nórdico berserker, una psico-redactora a distancia, un antropólogo y un peligroso granuja encantador se exilian al plioceno. Todos esperan empezar una nueva vida en ese paraíso de hace seis millones de años.

Recursión. Blake Crouch

Nocturna ediciones. Col. Noches Negras # 12. Título original: Recursion. Traducción: Laura Naranjo. Diseño de cubierta: Christopher Brand. 400 páginas.

La realidad se ha roto.

Al principio parece un virus. Una epidemia que se extiende de forma incontrolable, enloqueciendo a sus víctimas con recuerdos de una vida que no es la suya. Pero no se trata de un patógeno y las consecuencias no afectan sólo a la mente, sino al propio tejido del tiempo.

En Nueva York, el detective Barry Sutton está investigando este extraño síndrome en un caso que pronto se entrelaza con el trabajo de una brillante neurocientífica convencida de que es la memoria lo que determina la realidad. Pero ¿cómo pueden dos personas investigar el origen de unos recuerdos falsos cuando a su alrededor toda la realidad se está desfragmentando?

Recursión es la nueva novela del autor superventas de Materia oscura. Ha resultado ganadora en los Premios de Goodreads 2019 a Mejor Libro de Ciencia Ficción, se va a publicar en una veintena de idiomas y Netflix está preparando su adaptación televisiva.

«Un viaje rebosante de acción que me hizo trasnochar y eludir responsabilidades hasta que hube devorado la última página... Una lectura fantástica». Andy Weir, autor de El marciano (Marte). «Ciencia ficción por excelencia: desgarradores momentos emocionales, escenas de acción tensas y vívidas, una metodología eminentemente rigurosa y lógica, ciencia... Y, aun así, no serás capaz de predecir nada». Locus. «Un thriller profundo de ciencia ficción. Crouch combina magistralmente la ciencia y la intriga con lo que significa ser realmente humano». Newsweek.

Hermanas de la vasta oscuridad. Lina Rather

Apache Libros. Col. Órbita Lejana # 2. Madrid, 2020. Título original: Sisters of the Vast Black. Traducción: Javier Martos. Ilustración de portada: Jairo Horror. 187 páginas.

Las hermanas de Santa Rita surcan el espacio en su nave viviente.

Finalista del premio Golden Crown Literary Society.

Hace años, la Vieja Tierra comenzó a colonizar el espacio. Se enviaron naves a lo largo y ancho de la galaxia.

Las hermanas de la Orden de Santa Rita surcan la vasta oscuridad a bordo de Nuestra Señora de las Constelaciones Imposibles, una nave viviente. Ofrecen su misericordia y ayuda a todos los asentamientos.

Cuando la orden recibe una llamada de socorro desde una nueva colonia, las hermanas descubren que los cuerpos y almas de los colonos e, incluso, los de toda la diáspora galáctica, están en peligro.

La conjura de Aramat. Victoria Álvarez

Nocturna ediciones. Col. Literatura mágica # 97. 688 páginas.

En un país devorado por el desierto, donde la tecnología obedece las leyes de la magia y los deseos de los yinns son más que una leyenda, una sultana se casa cada noche y decapita a un nuevo esposo cada amanecer. Nadie en todo Aramat parece dispuesto a alzarse contra ella; nadie excepto su propia hija.

A sus diecisiete años, la princesa Raisha está desesperada por salvar a su madre de un destino atroz. Por eso no duda en escapar del palacio con su último esposo, confiando en que la sultana acabe entrando en razón.

Pero Raisha no tarda en comprobar que las cosas no van a salir como esperaba: el hombre al que ha ayudado no es quien ella creía, el desierto esconde más secretos de los que podía imaginar y más allá de sus fronteras, donde la niebla se extiende sobre un reino de engranajes oxidados y las nubes envuelven un archipiélago flotante, la maquinaria de una guerra inminente ya se ha puesto en marcha.